more from
Rising Song Records
We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

L'eila

by Joey Weisenberg

/
1.
דַּרְכְּךָ אֱלֹקֵֽינוּ לְהַאֲרִיךְ אַפֶּֽךָ לָרָעִים וְלַטּוֹבִים וְהִיא תְהִלָּתֶֽךָ לְמַעַנְךָ אֱלֹקֵֽינוּ עֲשֵׂה וְלֹא לָֽנוּ רְאֵה עֲמִידָתֵֽנוּ דַּלִּים וְרֵקִים 𝐷𝑎𝑟𝑘𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑒𝑙𝑜𝑘𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑙’ℎ𝑎’𝑎𝑟𝑖𝑘ℎ 𝑎’𝑝𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑙𝑎’𝑟𝑎’𝑖𝑚 𝑣’𝑙𝑎’𝑡𝑜𝑣𝑖𝑚 𝑣’ℎ𝑖 𝑡’ℎ𝑖𝑙𝑎𝑡𝑒𝑐ℎ𝑎 𝐿’𝑚𝑎’𝑎𝑛𝑘ℎ𝑎 𝑒𝑙𝑜𝑘𝑖𝑒𝑛𝑢 𝑎𝑠𝑒ℎ 𝑣’𝑙𝑜 𝑙𝑎𝑛𝑢 𝑟’𝑒𝑖 𝑎𝑚𝑖𝑑𝑎’𝑡𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑑𝑎𝑙𝑖𝑚 𝑣’𝑟𝑒𝑖𝑘𝑖𝑚 It is Your way, our God to slow Your anger against the wicked and the good and that is Your praise Do it for Your sake, our God, not for ours look at our position—poor and empty handed
2.
“I Love…” אָהַבְתִּי כִּי־יִשְׁמַ֥ע ׀ יי אֶת־קוֹלִי תַּחֲנוּנָי׃ כִּי־הִטָּה אָזְנוֹ לִי וּבְיָמַי אֶקְרָא׃ אֲפָפוּנִי ׀ חֶבְלֵי־מָוֶת וּמְצָרֵי שְׁאוֹל מְצָאוּנִי צָרָה וְיָגוֹן אֶמְצָא׃ וּבְשֵׁם־יי אֶקְרָא אָנָּה יי מַלְּטָה נַפְשִׁי׃ חַנּוּן יי וְצַדִּיק וֵאלֹקֵינוּ מְרַחֵם׃ שֹׁמֵר פְּתָאיִם יי דַּלּוֹתִ֗י וְלִי יְהוֹשִׁיעַ׃ שׁוּבִי נַפְשִׁי לִמְנוּחָיְכִי כִּי־יי גָּמַל עָלָיְכִי׃ כִּי חִלַּצְתָּ נַפְשִׁי מִמָּוֶת אֶת־עֵינִי מִן־דִּמְעָה אֶת־רַגְלִי מִדֶּחִי׃ אֶתְהַלֵּךְ לִפְנֵי יי בְּאַרְצוֹת הַֽחַיִּים׃ הֶאֱמַנְתִּי כִּי אֲדַבֵּר אֲנִ֗י עָנִיתִי מְאֹד׃ אֲנִי אָמַרְתִּי בְחָפְזִי כָּל־הָאָדָם כֹּזֵב׃ 𝐴ℎ𝑎𝑣𝑡𝑖 𝑘𝑖 𝑦𝑖𝑠ℎ𝑚𝑎 𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑒𝑡 𝑘𝑜𝑙𝑖 𝑡𝑎𝑐ℎ𝑎𝑛𝑢𝑛𝑎𝑖 𝐾𝑖 ℎ𝑖𝑡𝑎 𝑜𝑧𝑛𝑜 𝑙𝑖 𝑜𝑣𝑒𝑦𝑎𝑚𝑎𝑖 𝑒𝑘𝑟𝑎 𝑎𝑓𝑎𝑓𝑢𝑛𝑖 𝑘ℎ𝑒𝑣𝑙𝑖 𝑚𝑎𝑣𝑒𝑡 𝑢’𝑚𝑒’𝑡𝑧𝑎𝑟𝑒𝑖 𝑠ℎ’𝑒𝑜𝑙 𝑚𝑒’𝑡𝑧𝑎’𝑢𝑛𝑖 𝑡𝑧𝑎𝑟𝑎ℎ 𝑣’𝑦𝑎𝑔𝑜𝑛 𝑒𝑚𝑡𝑧𝑎ℎ 𝑢’𝑣’𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑒𝑘𝑟𝑎 𝐴𝑛𝑎 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑚𝑎𝑙𝑡𝑎 𝑛𝑎𝑓𝑠ℎ𝑖 𝑘ℎ𝑎𝑛𝑢𝑛 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑣’𝑡𝑧𝑎𝑑𝑖𝑘 𝑣’𝑒𝑙𝑜𝑘𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑚𝑒’𝑟𝑎𝑘ℎ𝑒𝑚 𝑆ℎ𝑜𝑚𝑒𝑟 𝑝𝑒’𝑡𝑎’𝑖𝑚 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑑𝑎𝑙𝑜𝑡𝑖 𝑣’𝑙𝑖 𝑦𝑒’ℎ𝑜𝑠ℎ𝑖’𝑎ℎ 𝑠ℎ𝑢𝑣𝑖 𝑛𝑎𝑓𝑠ℎ𝑖 𝑙𝑖𝑚’𝑛𝑢’𝑘ℎ𝑎𝑖’𝑘ℎ𝑖 𝑘𝑖 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑔𝑎𝑚𝑎𝑙 𝑎𝑙𝑎𝑖’𝑘ℎ𝑖 𝐾𝑖 𝑘ℎ𝑖𝑙𝑎𝑡𝑧𝑡𝑎 𝑛𝑎𝑓𝑠ℎ𝑖 𝑚𝑖’𝑚𝑎𝑣𝑒𝑡 𝑒𝑡 𝑒𝑖𝑛𝑖 𝑚𝑖𝑛 𝑑𝑖𝑚’𝑎ℎ 𝑒𝑡 𝑟𝑎𝑔𝑙𝑖 𝑚𝑖’𝑑𝑒𝑘ℎ𝑖 𝐸𝑡’ℎ𝑎𝑙𝑒𝑘ℎ 𝑙𝑖𝑓𝑛𝑒𝑖 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑏’𝑎𝑟𝑡𝑧𝑜𝑡 ℎ𝑎’𝑘ℎ𝑎𝑦𝑖𝑚 ℎ𝑒’𝑒𝑚𝑎𝑛𝑡𝑖 𝑘𝑖 𝑎’𝑑𝑎’𝑏𝑒𝑟 𝑎𝑛𝑖 𝑎𝑛𝑖𝑡𝑖 𝑚𝑒’𝑜𝑑 𝑎𝑛𝑖 𝑎𝑚𝑎𝑟𝑡𝑖 𝑣’𝑘ℎ𝑎𝑓’𝑡𝑧𝑖 𝑘𝑜𝑙 ℎ𝑎’𝑎𝑑𝑎𝑚 𝑘𝑜𝑧𝑒𝑣
3.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן 𝑌𝑖𝑡𝑏𝑎𝑟𝑎𝑘ℎ 𝑣’𝑦𝑖𝑠ℎ𝑡𝑎𝑏𝑎𝑘ℎ, 𝑣’𝑦𝑖𝑡𝑝𝑎’𝑎𝑟 𝑣’𝑦𝑖𝑡𝑟𝑜𝑚𝑎𝑚 𝑣’𝑦𝑖𝑡𝑛𝑎𝑠𝑒ℎ, 𝑣’𝑦𝑖𝑡ℎ𝑎𝑑𝑎𝑟 𝑣’𝑦𝑖𝑡’𝑎𝑙𝑒ℎ 𝑣’𝑦𝑖𝑡’ℎ𝑎𝑙𝑎𝑙 𝑠ℎ’𝑚𝑒𝑖 𝑑’𝑘𝑢𝑑’𝑠ℎ𝑎, 𝑏’𝑟𝑖𝑘ℎ ℎ𝑢 𝑙’𝑒𝑖𝑙𝑎 𝑚𝑖𝑛-𝑘𝑜𝑙-𝑏𝑖𝑟𝑘ℎ𝑎𝑡𝑎 𝑣’𝑠ℎ𝑖𝑟𝑎𝑡𝑎, 𝑡𝑢𝑠ℎ𝑏’ℎ̣𝑎𝑡𝑎 𝑣’𝑛𝑒ℎ̣𝑒𝑚𝑎𝑡𝑎 𝑑𝑎’𝑎𝑚𝑖𝑟𝑎𝑛 𝑏’𝑎𝑙𝑚𝑎, 𝑣’𝑖𝑚’𝑟𝑢: 𝑎𝑚𝑒𝑛 Blessed and praised, glorified and exalted and raised, and honored and elevated and lauded be the Name of the Holy One, blessed be the One Above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world, and say: Amen!
4.
“It’s Good to Give Thanks” טוֹב לְהֹדוֹת לַיי וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן׃ לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָ וֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילוֹת׃ טוֹב לְהֹדוֹת לַיי וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן׃ עֲ‍לֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָבֶל עֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּוֹר׃ טוֹב לְהֹדוֹת לַיי וּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיוֹן׃ כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יי בְּפָעֳלֶךָ בְּמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּן׃ ט֗וֹב לְהֹד֥וֹת לַיי וּלְזַמֵּ֖ר לְשִׁמְךָ֣ עֶלְיֽוֹן׃ 𝑇𝑜𝑣 𝑙’ℎ𝑜𝑑𝑜𝑡 𝑙𝑎’𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖, 𝑢’𝑙’𝑧𝑎𝑚𝑒𝑟 𝑙’𝑠ℎ𝑖𝑚𝑘ℎ𝑎 𝑒𝑙𝑦𝑜𝑛, 𝑙’ℎ𝑎𝑔𝑖𝑑 𝑏𝑎𝑏𝑜𝑘𝑒𝑟 𝑘ℎ𝑎𝑠𝑑𝑒𝑐ℎ𝑎 𝑣'𝑒𝑚𝑢𝑛𝑎𝑡𝑘ℎ𝑎 𝑏𝑎𝑙𝑒𝑦𝑙𝑜𝑡. 𝑇𝑜𝑣 𝑙’ℎ𝑜𝑑𝑜𝑡 𝑙𝑎’𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖, 𝑢’𝑙’𝑧𝑎𝑚𝑒𝑟 𝑙’𝑠ℎ𝑖𝑚𝑐ℎ𝑎 𝑒𝑙𝑦𝑜𝑛, 𝐴𝑙𝑒𝑖 𝑎𝑠𝑢𝑟 𝑣’𝑎𝑙𝑒𝑖 𝑛𝑎’𝑣𝑒𝑙 𝑎𝑙𝑒𝑖 ℎ𝑖𝑔𝑎’𝑦𝑜𝑛 𝑏’𝑘ℎ𝑖𝑛𝑜𝑟. 𝑇𝑜𝑣 𝑙’ℎ𝑜𝑑𝑜𝑡 𝑙𝑎’𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖, 𝑢’𝑙’𝑧𝑎𝑚𝑒𝑟 𝑙’𝑠ℎ𝑖𝑚𝑐ℎ𝑎 𝑒𝑙𝑦𝑜𝑛, 𝐾𝑖 𝑠𝑖𝑚𝑎𝑘ℎ’𝑡𝑎𝑛𝑖 𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑏’𝑓𝑎’𝑎𝑙𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑏’𝑚𝑎’𝑎𝑠𝑒𝑖 𝑦𝑎𝑑𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑎𝑟𝑎’𝑛𝑒𝑛. 𝑇𝑜𝑣 𝑙’ℎ𝑜𝑑𝑜𝑡 𝑙𝑎’𝐴𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖, 𝑢’𝑙’𝑧𝑎𝑚𝑒𝑟 𝑙’𝑠ℎ𝑖𝑚𝑐ℎ𝑎 𝑒𝑙𝑦𝑜𝑛
5.
"I Give Thanks..." אוֹדְךָ כִּי עֲנִיתָנִי וַתְּהִי לִי לִישׁוּעָה אֶבֶן מָאֲסוּ הַבּוֹנִים הָיְתָה לְרֹאשׁ פִּנָּה מֵאֵת יי הָיְתָה זֹאת הִיא נִפְלָאת בְּעֵינֵינוּ זֶה הַיּוֹם עָשָׂה יי נָגִילָה וְנִשְׂמְחָה בוֹ אָנָּא יי הוֹשִׁיעָה נָּא אָנָּא יי הוֹשִׁיעָה נָּא אָנָּא יי הַצְלִיחָה נָּא אָנָּא יי הַצְלִיחָה נָּא 𝑂𝑑𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑘𝑖 𝑎𝑛𝑖𝑡𝑎𝑛𝑖 𝑣𝑎'𝑡𝑒ℎ𝑖 𝑙𝑖 𝑙𝑖𝑦𝑒𝑠ℎ𝑢𝑎 𝐸𝑣𝑒𝑛 𝑚𝑎'𝑎𝑠𝑢 ℎ𝑎𝑏𝑜𝑛𝑖𝑚 ℎ𝑎𝑦𝑡𝑎ℎ 𝑙’𝑟𝑜𝑠ℎ 𝑝𝑖𝑛𝑎ℎ 𝑀𝑒'𝑒𝑡 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 ℎ𝑎𝑦'𝑡𝑎 𝑧𝑜𝑡 ℎ𝑖 𝑛𝑖𝑓𝑙𝑎'𝑎𝑡 𝑏𝑒'𝑒𝑖𝑛𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑍𝑒ℎ ℎ𝑎𝑦𝑜𝑚 𝑎𝑠𝑎ℎ 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 𝑛𝑎𝑔𝑖𝑙𝑎 𝑣𝑒'𝑛𝑖𝑠𝑚𝑒𝑐ℎ𝑎 𝑏𝑜 𝐴𝑛𝑎 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 ℎ𝑜’𝑠ℎ𝑖’𝑎ℎ 𝑛𝑎ℎ 𝐴𝑛𝑎 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 ℎ𝑜’𝑠ℎ𝑖’𝑎ℎ 𝑛𝑎ℎ 𝐴𝑛𝑎 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 ℎ𝑎𝑡𝑧’𝑙𝑖𝑐ℎ𝑎ℎ 𝑛𝑎ℎ 𝐴𝑛𝑎 𝑎𝑑𝑜𝑛𝑎𝑖 ℎ𝑎𝑡𝑧’𝑙𝑖𝑐ℎ𝑎ℎ 𝑛𝑎ℎ
6.
7.
"My Riddle" שִׁמְעוּ־זֹאת כָּל־הָעַמִּים הַאזִינוּ כָּל־יֹשְׁבֵי חָלֶד גַּם־בְּנֵי אָדָם גַּם־בְּנֵי־אִישׁ יַחַד עָשִׁיר וְאֶבְיוֹן אַךְ־אֱלֹקִים יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִיַּד־שְׁאוֹל כִּי יִקָּחֵנִי סֶלָה פִּי יְדַבֵּר חָכְמוֹת וְהָגוּת לִבִּי תְבוּנוֹת אַטֶּה לְמָשָׁל אָזְנִי אֶפְתַּח בְּכִנּוֹר חִידָתי אַךְ־אֱלֹקִים יִפְדֶּה נַפְשִׁי מִיַּד־שְׁאוֹל כִּי יִקָּחֵנִי סֶלָה 𝑆ℎ𝑖𝑚’𝑢 𝑧𝑜𝑡 𝑘𝑜𝑙 ℎ𝑎’𝑎𝑚𝑖𝑚 ℎ𝑎’𝑎𝑧𝑖𝑛𝑢 𝑘𝑜𝑙 𝑦𝑜𝑠ℎ𝑣𝑒𝑖 𝑐ℎ𝑎𝑙𝑒𝑑 𝐺𝑎𝑚 𝑏’𝑛𝑒𝑖 𝑎𝑑𝑎𝑚 𝑔𝑎𝑚 𝑏’𝑛𝑒𝑖 𝑖𝑠ℎ 𝑦𝑎𝑐ℎ𝑎𝑑 𝑎𝑠ℎ𝑖𝑟 𝑣’𝑒𝑣’𝑦𝑜𝑛 𝐴𝑘ℎ 𝑒𝑙𝑜𝑘𝑖𝑚 𝑦𝑖𝑓’𝑑𝑒ℎ 𝑛𝑎𝑓𝑠ℎ𝑖 𝑚𝑖’𝑦𝑎𝑑 𝑠ℎ𝑒’𝑜𝑙 𝑘𝑖 𝑦𝑖’𝑘𝑎𝑐ℎ𝑒𝑛𝑖 𝑠𝑒𝑙𝑎ℎ 𝑃𝑖 𝑦𝑒’𝑑𝑎𝑏𝑒𝑟 𝑐ℎ𝑜𝑐ℎ𝑚𝑜𝑡 𝑣’ℎ𝑎𝑔𝑢𝑡 𝑙𝑖𝑏𝑖 𝑡𝑒’𝑣𝑢’𝑛𝑜𝑡 𝐴𝑡𝑒ℎ 𝑙’𝑚𝑎𝑠ℎ𝑎𝑙 𝑜𝑧𝑛𝑖 𝑒𝑓’𝑡𝑎𝑐ℎ 𝑏’𝑘ℎ𝑖𝑛𝑜𝑟 ℎ𝑖𝑑𝑎𝑡𝑖 𝐴𝑘ℎ 𝑒𝑙𝑜𝑘𝑖𝑚 𝑦𝑖𝑓’𝑑𝑒ℎ 𝑛𝑎𝑓𝑠ℎ𝑖 𝑚𝑖’𝑦𝑎𝑑 𝑠ℎ𝑒’𝑜𝑙 𝑘𝑖 𝑦𝑖’𝑘𝑎𝑐ℎ𝑒𝑛𝑖 𝑠𝑒𝑙𝑎ℎ
8.
"I Lift My Eyes to the Mountains" אֶשָּׂא עֵינַי אֶל־הֶהָרִים מֵאַיִן יָבֹא עֶזְרִי 'עֶזְרִי מֵעִם ה עֹשֵׂה שָׁמַיִם וָאָרֶץ 𝐸𝑠𝑎 𝑒𝑖𝑛𝑎𝑖 𝑒𝑙-ℎ𝑒’ℎ𝑎𝑟𝑖𝑚 𝑚’𝑎𝑦𝑖𝑛 𝑦𝑎𝑣𝑜 𝑒𝑧𝑟𝑖 𝑒𝑧𝑟𝑖 𝑚’𝑖𝑚 𝐻𝑎𝑠ℎ𝑒𝑚 𝑜𝑠𝑒ℎ 𝑠ℎ𝑎𝑚𝑎𝑦𝑖𝑚 𝑣𝑎’𝑎𝑟𝑒𝑡𝑧
9.
יִתְבָּרַךְ וְיִשְׁתַּבַּח וְיִתְפָּאַר וְיִתְרומַם וְיִתְנַשּא וְיִתְהַדָּר וְיִתְעַלֶּה וְיִתְהַלָּל שְׁמֵהּ דְּקֻדְשָׁא בְּרִיךְ הוּא לְעֵלָּא מִן כָּל בִּרְכָתָא וְשִׁירָתָא תֻּשְׁבְּחָתָא וְנֶחֱמָתָא דַּאֲמִירָן בְּעָלְמָא וְאִמְרוּ אָמֵן 𝑌𝑖𝑡𝑏𝑎𝑟𝑎𝑘ℎ 𝑣’𝑦𝑖𝑠ℎ𝑡𝑎𝑏𝑎𝑘ℎ, 𝑣’𝑦𝑖𝑡𝑝𝑎’𝑎𝑟 𝑣’𝑦𝑖𝑡𝑟𝑜𝑚𝑎𝑚 𝑣’𝑦𝑖𝑡𝑛𝑎𝑠𝑒ℎ, 𝑣’𝑦𝑖𝑡ℎ𝑎𝑑𝑎𝑟 𝑣’𝑦𝑖𝑡’𝑎𝑙𝑒ℎ 𝑣’𝑦𝑖𝑡’ℎ𝑎𝑙𝑎𝑙 𝑠ℎ’𝑚𝑒𝑖 𝑑’𝑘𝑢𝑑’𝑠ℎ𝑎, 𝑏’𝑟𝑖𝑘ℎ ℎ𝑢 𝑙’𝑒𝑖𝑙𝑎 𝑚𝑖𝑛-𝑘𝑜𝑙-𝑏𝑖𝑟𝑘ℎ𝑎𝑡𝑎 𝑣’𝑠ℎ𝑖𝑟𝑎𝑡𝑎, 𝑡𝑢𝑠ℎ𝑏’ℎ̣𝑎𝑡𝑎 𝑣’𝑛𝑒ℎ̣𝑒𝑚𝑎𝑡𝑎 𝑑𝑎’𝑎𝑚𝑖𝑟𝑎𝑛 𝑏’𝑎𝑙𝑚𝑎, 𝑣’𝑖𝑚’𝑟𝑢: 𝑎𝑚𝑒𝑛 Blessed and praised, glorified and exalted and raised, and honored and elevated and lauded be the Name of the Holy One, blessed be the One Above all the blessings and hymns, praises and consolations which we utter in the world, and say: Amen!
10.
שֶׁבְּשִׁפְלֵנוּ זָכַר לָנוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ וַיִּפְרְקֵנוּ מִצָּרֵינוּ כִּי לְעוֹלָם חַסְדּוֹ 𝑆ℎ𝑒𝑏’𝑠ℎ𝑖𝑓𝑙𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑧𝑎𝑘ℎ𝑎𝑟 𝑙𝑎𝑛𝑢 𝑘𝑖 𝑙’𝑜𝑙𝑎𝑚 ℎ̣𝑎𝑠𝑑𝑜 𝑣𝑎’𝑦𝑖𝑓𝑟𝑒’𝑘𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑚𝑖’𝑡𝑧𝑎𝑟𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑘𝑖 𝑙’𝑜𝑙𝑎𝑚 ℎ̣𝑎𝑠𝑑𝑜 Who took note of us in our lowest times, God’s lovingkindness is eternal! And rescued us from our distress, God’s lovingkindness is eternal!
11.
"Nothing of Nothings" הֲבֵל הֲבָלִים הַכֹּל הָבֶל הוֹלֵךְ אֶל־דָּרוֹם וְסוֹבֵב אֶל־צָפוֹן סוֹבֵב ׀ סֹבֵב הוֹלֵךְ הָרוּחַ... (הֲבֵל...) כָּל־הַנְּחָלִים הֹלְכִים אֶל־הַיָּם וְהַיָּם אֵינֶנּוּ מָלֵא … לֵךְ אֱכֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ וּשֲׁתֵה בְלֶב־טוֹב יֵינֶךָ (הֲבֵל...) מַה־שֶּׁהָיָה הוּא שֶׁיִּהְיֶה וּמַה־שֶׁנַּעֲשָׂ֔ה הוּא שֶׁיֵּעשֶׂה וְאֵין כָּל־חָדָשׁ תַּחַת הַשָּׁמֶשׁ לֵךְ אֱכֹל בְּשִׂמְחָה לַחְמֶךָ וּשֲׁתֵה בְלֶב־טוֹב יֵינֶךָ (הֲבֵל...) 𝐻𝑎𝑣𝑒𝑙 ℎ𝑎𝑣𝑒𝑙𝑖𝑚 ℎ𝑎𝑘𝑜𝑙 ℎ𝑒𝑣𝑒𝑙 𝐻𝑜𝑙𝑒𝑘ℎ 𝑒𝑙 𝑑𝑎𝑟𝑜𝑚 𝑣’𝑠𝑜𝑣𝑒𝑣 𝑒𝑙 𝑡𝑧𝑎𝑓𝑜𝑛 𝑠𝑜𝑣𝑒𝑣 𝑠𝑜𝑣𝑒𝑣 ℎ𝑜𝑙𝑒𝑘ℎ ℎ𝑎’𝑟𝑢𝑎𝑐ℎ (𝐻𝑎𝑣𝑒𝑙…) 𝐾𝑜𝑙 ℎ𝑎’𝑛𝑒𝑐ℎ𝑎𝑙𝑖𝑚 ℎ𝑜𝑙𝑘ℎ𝑖𝑚 𝑒𝑙 ℎ𝑎𝑦𝑎𝑚 𝑣’ℎ𝑎𝑦𝑎𝑚 𝑒𝑖’𝑛𝑒𝑖𝑛𝑢 𝑚𝑎𝑙𝑒ℎ 𝐿𝑒𝑘ℎ 𝑒𝑘ℎ𝑜𝑙 𝑏'𝑠𝑖𝑚𝑐ℎ𝑎 𝑙𝑎𝑐ℎ’𝑚𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑢’𝑠ℎ𝑎𝑡𝑒𝑖 𝑏’𝑙𝑒𝑣 𝑡𝑜𝑣 𝑦𝑒𝑖’𝑛𝑒𝑘ℎ𝑎 (𝐻𝑎𝑣𝑒𝑙…) 𝑀𝑎ℎ 𝑠ℎ’ℎ𝑎𝑦𝑎 ℎ𝑢 𝑠ℎ’𝑦𝑖ℎ𝑖𝑦𝑒 𝑢’𝑚𝑎ℎ 𝑠ℎ’𝑛𝑎’𝑎𝑠𝑎ℎ ℎ𝑢 𝑠ℎ’𝑦𝑒’𝑎𝑠𝑒ℎ 𝑣’𝑒𝑖𝑛 𝑘𝑜𝑙 𝑐ℎ𝑎𝑑𝑎𝑠ℎ 𝑡𝑎𝑐ℎ𝑎𝑡 ℎ𝑎’𝑠ℎ𝑎𝑚𝑒𝑠ℎ 𝐿𝑒𝑘ℎ 𝑒𝑘ℎ𝑜𝑙 𝑏'𝑠𝑖𝑚𝑐ℎ𝑎 𝑙𝑎𝑐ℎ’𝑚𝑒𝑘ℎ𝑎 𝑢’𝑠ℎ𝑎𝑡𝑒𝑖 𝑏’𝑙𝑒𝑣 𝑡𝑜𝑣 𝑦𝑒𝑖’𝑛𝑒𝑘ℎ𝑎 (𝐻𝑎𝑣𝑒𝑙…)

about

Soul-igniting nigunim.
Masterful improvisations.
Ethereal harmonies.
Acoustic meditations.
Electric invocations.
New songs. Ancient prayers.

See Joey's Master Classes in Jewish Song at www.joeyweisenberg.com

credits

released February 22, 2022

All music composed and directed by Joey Weisenberg. Texts traditional.

Featuring:

Joey Weisenberg: Guitars, Mandolin, Lead Vocals
Daniel Ori: Bass
Richie Barshay: Percussion
Yosef Goldman: Harmony Vocals
Deborah Sacks Mintz: Harmony Vocals

Recorded at Tonal Park Studios in July 2021.

Engineered, mixed, and mastered by Don Godwin.

Filmed by Shmulie Lowenstein.

Cover art by Sol Weiss.

Watch videos from the recording sessions:
www.youtube.com/user/joeyweisenberg

license

all rights reserved

tags

about

Joey Weisenberg Philadelphia, Pennsylvania

Virtuosic multi-instrumental musician, composer and teacher Joey Weisenberg is the founder and director of Hadar’s Rising Song Institute, cultivating grassroots musical-spiritual creativity in Jewish community. He has released seven albums with the Hadar Ensemble and is author of The Torah of Music (2017 winner of the National Jewish Book Award) and Building Singing Communities. ... more

contact / help

Contact Joey Weisenberg

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

Joey Weisenberg recommends:

If you like Joey Weisenberg, you may also like: